Com o time que eles têm hoje, senhor, esse seria mesmo o único jeito deles perderem um jogo.
Sa njihovim poretkom, sir, samo tako i mogu da izgube.
Seria mesmo ótimo voar pelo mundo num dirigível como aquele.
Ne bi li bilo prekrasno kružiti oko zemlje u jednom takvom...
Quando eu lutei com ele aqui, ele parecia um monstro... e passou pela minha cabeça que talvez ele seria mesmo.
Kad sam se rvao sa njim izgledao je kao èudovište, i palo mi je na pamet da to i jeste.
Você provavelmente não seria mesmo capaz.
Verovatno ne bi to ni umeo.
Não estou autorizado a dar-lhe esse tipo de informação nem seria, mesmo se tivesse essa informação, capaz de o fazer.
Nisam izložen da govorim i takva informacija vama èak htio bih ako, èak i kad imao bih reæi informaciju,... biti u moguænosti.
Seria mesmo coisa minha apaixonar-me por você.
Baš bi mi prilièilo da se zaljubim u tebe.
Assassinar Lorde Edgware e incriminar a Jane Wilkinson seria mesmo uma grande vingança!
Ubiti lorda Edžvera i okriviti Džejn Vilkinson, to bi bila vaša prava osveta.
Talvez a verdade é que ele é só um cara solitário de meia idade, andando pela vida, e seria mesmo bom... se alguém lhe desse espaço de vez em quando.
Možda je istina da je on sredovjeèni, usamljeni èovjek... koji se bori, i bilo bi lijepo kad bi mu s vremena na vrijeme netko dao priliku.
Seria mesmo tão ruim assim se o nosso filho fosse um anão?
Zar bi bilo tako strašno kad bi nam dete bilo patuljak?
Bem... isto não seria mesmo um passeio.
Pa, ovo nije trebao biti dio obilaska.
Estou te dizendo que seu "amigo" vai vender nossa chave... a um dos comparsas, e desta vez seria mesmo formidável... se agisse como se te importasse com este merda!
Тај твој прикан тамо ће продати наш кључ својим пајтосима. И овај пут ће бити стварно дивота ако се будеш понашао као да те боли уво.
Não seria mesmo incômodo, se eu estivesse preparada.
Ne bi bilo zamaranje da sam propisno pripremljena.
Deus, seria mesmo estranho se tivéssemos outra coisa em comum.
Bilo bi èudno da smo našli još nešto zajednièko.
Um governo com chefe de Tóri seria mesmo capaz de levar um renascimento econômico ao norte do país?
Reci mogu li reformirani torijevci ikada zapravo osvojiti sjevernu oblast?
Seria mesmo uma desgraça se meu irmão ficasse sem um túmulo depois da morte.
Bilo bi grozno da mi je brat ostao bez obeležene grobnice u smrti.
É louc... e... e seria mesmo, se o fato não fosse verdade.
Ludo je.. i... i treba biti, osim male èinjenice..
Por que mesmo que tivéssemos um relacionamento de verdade, nunca seria mesmo de verdade.
Zato što, èak i da imamo pravu vezu, to nikad ne bi stvarno bilo pravo.
Seria mesmo muito bom se você conseguisse uma promoção.
Svakako bi bilo sjajno kad bi dobio unapreðenje.
Sim, seria mesmo e eu ainda preciso examinar o uniforme dele.
Da, to bi bilo dobro i ja hoæu da mu proverim uniformu.
Você seria mesmo feliz num lugar desses?
Zar stvarno misliš da bi bio sreæan na takvom mestu?
Vamos roubar um carro da Polícia. Isso seria mesmo engraçado.
Hajdemo ukrasti policijsko auto, jer æe to biti pravo smiješno.
Estarei bem, querido, mas isso seria mesmo muito bom.
Bit æu dobro dušo, ali to bi bilo lijepo.
Porque pra ela, não achamos que seria mesmo.
...Jer totalno nam je jasno da njoj nije bilo sjajno.
Acho que seria mesmo perfeita para o Ted!
Onda bi i bila savršena za Teda.
Agora, se você pudesse me montar um vestido, seria mesmo um mágico.
Još kada bi mogao da mi napraviš haljinu, stvarno bi bio èarobnjak.
Seria mesmo a pior coisa do mundo se apaixonar por ele?
Bi li to stvarno bila najgora stvar na svijetu, pasti na kongresmena?
Talvez seria mesmo um novo dia.
Možda æe to biti novi dan.
O que eu sei, é que cinco anos depois... ficar atrás de uma mesa... seria mesmo o que eu queria da vida?
Sljedeće što znam, pet godina poslije... sjedim za stolom i mislim si... što sam dovraga napravio od života?
Seria mesmo uma pena se algo acontecesse com a gente, pois há um item em minha lista que eu gostaria de realizar.
Da, u pravu si. Bilo bi šteta da nam se nešto dogodi jer je to nešto sa mog spiska što želim prekrižiti.
Sabemos que Crime e Castigo é um clássico mas seria mesmo apropriado para estudantes do ensino médio?
Mi razumemo da je, Zloèin i kazna" klasik, ali da li je to stvarno prikladna knjiga za srednjoškolce?
Preciso de novos companheiros e esta jovem seria mesmo uma companheira encantadora.
Potrebno mi je novo društvo a ova mlada dama bila bi zaista sjajan sadrug.
E se alguém assassinasse um cara prestes a morrer, seria mesmo um crime?
А ако неко убије некога ко је на самрти, да ли је то стварно злочин?
1.8573150634766s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?